Читать онлайн книгу "Золотой ключик. Версия Мальвины"

Золотой ключик. Версия Мальвины
Александр Грицан


Персонажи сказки «Золотой ключик» повзрослели. Карабас – музыкальный продюсер, Тортилла – бизнес-леди, Мальвина – талантливая певица, Пьеро – блогер… Теперь это уже другая современная история о дружбе и предательстве, зависти и бескорыстии. Весёлая, ироничная и добрая.





Александр Грицан

Золотой ключик. Версия Мальвины





Действующие лица:

Мальвина – начинающая, талантливая певица.

Буратино – музыкант.

Пьеро – блогер, поэт.

Артемон – имиджмейкер и стилист.

Тортилла – бизнес вумен, редактор популярного журнала о стиле и моде. Организатор престижного музыкального конкурса "Golden key show"

Алиса и Базилио – мошенники, выдающие себя бразильскими банкирами.

Дуремар – карьерист, мечтающий стать депутатом.

Карабас – олигарх, контролирующий шоу бизнес.



Пролог.



Года бегут, и дети повзрослели.

Им сказки стали больше не нужны.

Любимые игрушки надоели

И сложены в коробку у стены.



Никто не наряжает кукол в платья.

Солдатиков никто не строит в ряд.

А мишка плюшевый, раскрыв свои объятия,

С хозяйки занятой не сводит взгляд.



Как не всплакнуть при виде этой драмы?

Кто был ребёнком, тот меня поймёт.

"Тогда мы повзрослеем вместе с вами" -

Решили куклы в ночь под Новый год.



И вот, на утро странная картина,

Которую не описать пером.

Представьте: повзрослевший Буратино

Встречает повзрослевшего Пьеро.



Похоже, это подходящий случай

Начать на новый лад былой рассказ

Про Золотой, кто догадался, ключик.

Но версия Мальвины в этот раз.



Сцена 1.



Буратино, Пьеро, Мальвина.



Буратино:

Привет, Пьеро! Как пишутся стихи

Натурою любовью вдохновлённой?

Пьеро:

Оставь, мой друг, тебе всё: хи-хи.

Стихи всё больше о любви неразделённой.

Такая, видно, участь у поэта -

Писать признания в любви, но без ответа.

Буратино:

Отрадно и печально слышать весть,

Что ты всё также увлечён Мальвиной.

Попробуй ей хоть что-нибудь прочесть,

Но только не рифмуй её с малиной.

Пьеро:

Как будет мило, если вспомнит каждый

О том, как ты ошибся лишь однажды.

Буратино:

Зато, мой друг, посредством унижения,

Освоил ты азы стихосложения.

И знают даже полные невежды,

Что, как поэт, ты подаёшь надежды.

Скажи, а рифму отыскать реально сложно?

Пьеро:

Для тех, кто ищет: невозможное – возможно.

Буратино:

Ого! Я фразы не слыхал чудесней!

Отличное название для песни.

Но, кстати, в случае с известной нам особой,

Ты рифмовал, так скажем, не особо.

Пьеро:

Ах, да! Мальвина. Я забыл. Прости.

Поспорим, что сейчас на этом месте

Я подберу не менее шести

Вполне приличных рифм…

Буратино:

Давай все двести…

Пьеро:

Нет. Двести явно многовато, sorry.

Ну, что, дружище Буратино, спорим?

Буратино:

Спорим!

Поехали. Я говорю: Мальвина,

А ты продолжи фразу до конца.



Пьеро задумывается. В это время за их спинами появляется Мальвина. Буратино и Пьеро её не замечают.



Пьеро:

Её глаза, как два аквамарина

В оправе белоснежного лица.

Буратино:

Как романтично! Продолжай, – Мальвина!

Жду, не дождусь рифмованную трель.

Пьеро:

Она прекрасна, словно балерина,

Танцующая партию Адель.

Буратино:

Допустим. Третий сорт – не брак. Мальвина!

Пьеро:

Когда она молчит, потупив взор,

Как милое дитя она невинна…

Буратино:

Молчит? Мальвина? Явный перебор!

Пьеро:

Ах, перебор? Попробуй сам. Мальвина!

Буратино:

Ну и попробую. Пожалуйста. Итак.

Стремительно она, как бригантина,

Поднявшая наверх пиратский флаг.

Пьеро:

Смешно, но правда. А ещё. Мальвина!

Какая рифма у тебя на языке?

Буратино:

Она напоминает мне пингвина

В своём нелепом модном пиджаке.

Пьеро:

Тебе в Stand up дорога, Буратино.

Ты насмешил бы всех там, будь здоров.

Буратино:

А вот крутая рифма – гильотина…



В разговор вмешивается возмущенная Мальвина.



Мальвина:

Ага! Сгодится для пустых голов.

Буратино:

Привет, Мальвина…

Пьеро:

Да… Привет, Мальвина…

Мы тут рифмуем кое-что…

Мальвина:

И кое-как

Боюсь, что здесь бессильна медицина.

Я всё простила, но не свой пиджак.

Пьеро:

Пиджак прекрасный! Он из… э-э-э…

Мальвина:

Сатина!

Пьеро:

Мы глупо пошутили. Ты забудь.

Мальвина:

И я напоминаю в нём пингвина?

Пьеро:

Да нет, конечно.

Буратино:

Может быть чуть-чуть…

Прости, Мальвина, я не должен врать,

А то мой нос… Он вырастет опять.

Ведь он и так пять операций перенёс.

Ещё одну не вынесет мой нос.



Песня Буратино



Я деревянный человечек,

Я живу по соседству,

Выхожу гулять навстречу

Вам из вашего детства.

Если куклу Буратино

Ты узнать не сумел,

То на это есть причина -

Буратино повзрослел.



Я не мажор из редкой флоры,

Я простое полено:

По плечо любые горы

Мне, моря – по колено.

Не ношу по будням "прадо"

И в общении прост.

Говорю одну лишь правду,

Чтобы нос не подрос.



Я озорной и несерьёзный,

Иногда беспардонный.

Я мечтаю ночью звёздной

Спеть дуэтом с Мадонной.

Сняться в фильме Тарантино, -

Тоже, как вариант.

А пока что Буратино

Лишь простой музыкант.



Сочинить сто песен к ряду, -

Для меня не вопрос.

Ой, похоже на неправду.

Что-то чешется нос…



Пьеро:

Не плохо спел.

Мальвина:

И песня то, что надо.

Достойна первой строчки хит-парада.

Кто автор? Стой! Похоже, есть идея!

Не Дробыш точно… Неужели Макс Фадеев?

Но стиль, как у Меладзе Константина.

Ну что? Я отгадала? Я права?

Пьеро:

Мелодию придумал Буратино,

А я к ней соответственно, слова.

Мальвина:

Ах, вот как. Не шедевр, но очень мило

А я тут из-за вас чуть не забыла,

Но хорошо, что вспомнила. O'key.

Мадам Тортилла утром объявила

Набор участников на Шоу "Golden key'

Буратино:

А можно нам без иностранных штучек

По-русски. Мы тут вроде все свои.

Мальвина:

Ну, golden – это золотой. А дальше?

Пьеро и Буратино вместе:

Ключик.

Мальвина:

Всё верно, полиглоты вы мои.



Звучит музыка. На сцене появляется Тортилла со своей свитой из различных стилистов, журналистов и поклонников.



Песня свиты Тортиллы.



Вперёд, Тортилла, вперёд.

Плывёт, Тортилла, плывёт.

Гламур и глянец – это сила.

Кто создал тренд, тот продаёт.

Иконой стиля фэшн босс Тортилла

По океану моды к нам плывёт.

По океану моды к нам плывёт.



Припев:

Редактор модного журнала

Ловко ловит момент.

Она статейку написала,

И ушёл Президент.

Она в желаниях свободна,

Всех берёт на прицел.

А Президент, увы, не модный

Галстук просто надел.



Вперёд, Тортилла, вперёд.

Плывёт, Тортилла, плывёт.



Вокруг неё бушуют страсти,

А интриганы точат нож.

Но знают все, какое это счастье,

Когда к ней на обложку попадёшь.

Когда к ней на обложку попадёшь.



Припев



Вперёд, Тортилла, вперёд.

Плывёт, Тортилла, плывёт.



1-й журналист:

Мадам Тортилла, пару слов для прессы?!

Тортилла:

Ну… Если только пару… Хорошо.

1-й журналист:

Скажите, а какие интересы

Преследует вы подобным шоу?

Тортилла:

Я вам отвечу просто, без затей.

(в сторону)

О, как я ненавижу эти рожи.

Открыть хочу талантливых людей

В рядах прекрасной нашей молодёжи.

2-й журналист:

Но есть, к примеру, "Новая волна".

Крутое шоу Игоря Крутого.

Тортилла:

Девятый вал, ну точно не она.

И в ней уже давно не всё так ново.

3-й журналист:

А Евровидение – достоинство Европы, -

Где зажигают звёзды наших дней?

Тортилла:

Ну, да. Там тролли, орки и циклопы…

И побеждает тот, кто пострашней.

В моём проекте всё предельно просто.

Неважно: как одет, какого роста,

Какие габариты и размеры,

Какой национальности и веры,

Какого цвета: белый, чёрный, красный,

Прекрасный на лицо или ужасный,

Дикарь или слегка цивилизован,

Тупой, как пробка или образован,

Из многодетной или сирота,

С парфюмом Gucci, с запахом из рта,

С богатым дядей или бедной тётей,

На Bentley, на УАЗе Патриоте,

На ишаке верхом или пешком,

С портфелем модным или вещмешком,

Из городских или провинциалов,

За коммунистов или либералов.

Одно имеет главное значение.

И, как вы догадались, это пение.

1-й журналист:

Какой получит победитель приз,

Поднявшись на вершину пьедестала?

Тортилла:

Могла бы я ответить вам – сюрприз -

Но… он получит ключ из драгметалла.

И чтобы предварить вопрос пустой,

Я уточняю, – ключик золотой.

Но ценность не в самом материале,

Пускай он ослепляет, словно, луч, -

В нём весу будет граммов сто, едва ли, -

А в то, что это, пусть и золотой, но ключ.

И он, как полагается ключу,

Откроет потайную дверь владельцу

Туда, где, – между прочим, не шучу, -

Исполнится всё, что угодно сердцу!

1-й журналист:

И где же эта потайная дверь?

В каморке Папы Карло, вероятно?

Тортилла:

Ну, то, что вы такой шутник, приятно.

В Аншлаге будут рады вам теперь.

А с дверью… Тут как раз особый случай.

Из тысячи дверей, она – одна.

Лишь тот, кто золотой получит ключик,

Поймёт какая дверь ему нужна.

Задерживать я больше вас не стану.

( 1-му журналисту)

Привет передавайте Петросяну.



Музыка. Тортилла и свита уходят.



Мальвина:

Ну что, вы слышали?

Пьеро:

Похоже, всё серьёзно.

Буратино:

Отличная приманка на крючке.

Мальвина:

Я, кажется, готова к роли звёздной

И ключик, будто бы, уже в моей руке.

Буратино:

Пожалуйста, не в этом пиджаке.

Пьеро:

Переодеться никогда не поздно.



Мальвина обижается.



Буратино:

Прости… Ну, хочешь, станем на колени

(Буратино и Пьеро, дурачась, становятся на колени)

Мальвина:

Идите вы… в "Уральские пельмени"

Буратино:

Спасибо, не пустила на колбасы.

Нас пощадили, кажется?

Пьеро:

Не факт.

Мальвина:

Я тороплюсь на встречу с Карабасом.

Со мной готов он подписать контракт.

Прощайте, юмористы, проще лица.

Меня ждут: слава, почести, столица!

Мне написали супер хит. И с этой песней

Я стану всех известных звёзд, известней.

Пьеро:

Таят опасность дерзкие мечты.

Буратино:

Смотри не шлёпнись с этой высоты.

Мальвина:

Когда я стану сказочно богата,

Открою я искусства личный храм.

И вас, конечно, приглашу, ребята, -

Швейцары мне понадобятся там.



Сцена 2.



Мальвина, Карабас и Дуремар.



Песня Мальвины.

Я лучшая в мире Мальвина,

Я слушаю песни Дельфина.

И мой молодой организм

Питает его оптимизм.

Я верю в нелепые сказки,

Я в свет выхожу без опаски,

Хотя убеждалась не раз, -

Там каждый второй – Карабас.



Припев:

Если мечтать, то откроются цели.

Если есть ключ, то отыщется дверца.

Знали бы вы, что в фарфоровом теле

Бьётся такое горячее сердце.



Я лучшая в мире Мальвина.

Дурацкую рифму – малина,

Придумал когда-то Пьеро,





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=66478778) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация